Author Archive for Carly / Chava Chai Page 2 of 13



Rosh Hashanah

I wanted to take the opportunity to invite any of you who may live in the Washington, DC area to join me and Becoming for Rosh Hashanah on October 4th. This is the third year I will be leading a Rosh Hashanah ritual, and it’s getting better and better.

This year’s ritual will have the added benefit of a wonderful drum leader and drummers as well as several years of practice. The ritual will be held at a private home, so you do need to contact me for directions. If you know where Moon Meadow Acre is, please let me know you are coming, anyway. Please no children without express permission. Ritual may be appropriate for some, but not all children. No children under 12 should attend this ritual.

For more information about Becoming please see: www.becomingdc.org

Becoming Rosh Hashanah
RSVP required by October 3rd at 10:00pm.
The location is a private home, which is why we do not post directions online.
If you know where Moon Meadow Acre is, please still let us know you are coming.

Pomegranates and IncenseBecoming is once again holding an alternative Rosh Hashanah service/ritual for Jewitches, Jewish Pagans, Pagans of Jewish Ethnicity, and anyone else who may be interested in attending. This service was written to allow Jews exploring a more shamanic or earth-based style of Judaism and Pagans who are ethnically Jewish to celebrate one of the most important holidays on the Jewish calendar in a manner more in tune with their spiritual practices.

Bring your shofars and drums and ritual dress is encouraged. If you came last year, you know what to expect — so now you can participate even more!

Rosh Hashanah is the Jewish holiday which celebrates the New Year of the soul. It is a celebration of beginnings, but it is also a time to look at the year that has passed and prepare for the year that is to come. Rosh Hashanah is the holiday which prepares Jews for Yom Kippur, the day of atonement and begins the “Days of Awe” leading up to Yom Kippur. This ritual also can help to prepare Pagans for Samhain.

Before the ritual there will be a brief discussion about Rosh Hashanah for those unfamiliar. After the ritual sweets and desserts will be served.

Sabbath Salons

So, a little while back I talked about doing Sabbath Salons. I’ve re-thought the idea, since so many of the people who expressed interest are spread far and wide.

Here’s the new plan.


We choose a book. Each Shabbat, we all read the same chapter and then post our thoughts on the chapter. The idea came to me because I’ve been reading The River of Light, by Lawrence Kushner, and I’ve been dying to have people to discuss it with! I read one chapter each Friday evening after I’ve lit my candles.

On Sunday mornings, I’ll post my thoughts about the chapter we’ve read — hopefully a few of you will join in during the week and add your thoughts, too.

I’d love to start with this book, and I’m happy to re-read it. Let’s start October 7th, right in the middle of the days of awe. That should give everyone time to get a copy of the book. It’s not a very long book, so I’d also love suggestions for what we should read next!

Hurricane Katrina

Give. Tzedakah. Right Now. What you can. No more.

Red Cross Disaster Relief

You. Can. Help.

Tags:
,

Jewitch Tools Continued: Torah/Tanack Translations

I’ve written about the cards and criteria that I use to quickly see if a tarot deck is one I will like. I’ve realized that I also have a growing list of criteria for choosing another of my primary tools, a Tanack. These criteria only apply to English translations, and many are directly related to what happens when the Torah and other books are translated to English.

There are many excellent translations of the Tanack, but like your cards, it just depends on what is important to you and how you intend to use it. Remember - while the Torah may be Divine words, translations are run through human filters. There have also been many instances of ‘Westernizing’ of English translations. This Westernizing is really one of the foundations of my criteria for choosing a translation. Another is the balance between accurate translation and poetic license for ease of reading. My final criteria is scholarly commentary and extras. I am neither specifically for against scholarly additions. It is more about specific additions and how they add or detract from the edition.

I suppose it is not surprising that some Westernization has occured in English translations of the Tanack. Even if the translators are Jewish, they still live in a society dominated by Western, Christian culture. Over time standard conventions of the Christian bible like numbering verses, variations of names, and the names of the books, have been incorporated. Neither of these is good nor bad, although it does raise the question as to why.

A growing complaint I have with most editions is a prime example of Westernization: the changing of names, especially the women’s. These changes are not small or trivial, and cannot be attributed to dialects or regional pronunciation. I have yet to be able to discover where, when, or why Chava was changed to Eve. Why was her name changed and not Adam’s? There are many other instances of large name changes, but the Chava change is the one that bothers me the most. Now I look for editions that use Chava, not Eve.

I’d also love to find, and have yet to, an edition that uses the actual names of God, and not just God or Adonai or YHVH. The first usage is Elohim. Why not just use that or what it means. Even my favorite translations use the YHWH for everything. I really wonder why. It seems to strip some really important meaning from the passages.

My only litmus test right now is the Chava/Eve item. Beyond that I look for an explanation of the translation methodology. That’s how I’m basing whether or not it’s a volume with which I’m interested in working. The ultimate would also have the traditional Torah portions listed, by name and the Jewish names of the books, alongside the English names.

My current edition is the Everett Fox translation. He outlines his methodology quite clearly and I really like how he’s treated the language. His commentary throughout, I feel, makes it easier to distinguish between his interpretation and literal translations, too. I especially liked his translation/interpretation of Genesis 1:6, which is one of my favorite passages because it seems so out of place. He even comments on how odd this passage seems in his commentary, and why it may have been added/kept.

Tags:
, ,

Great Article on Religion in America

I must share this article with you all. I often read MSNBC news on my Palm Pilot while riding the trains home from work. This article had me captivated the whole way home.

In Search of the Spiritual
By Jerry Adler
Newsweek
Move over, politics. Americans are looking for personal, ecstatic experiences of God, and, according to our poll, they don’t much care what the neighbors are doing.